新銳旅行社新銳旅行社

精選部落格

新銳精選部落格

  • 打工地點:北達科他州 Medora
  • 打工單位:Ice Cream Parlor
  • 標題:Medora Musical
  • 內容分類:生活記趣
  • 作者匿稱:賴芋頭

 

"此篇部落格已經作者授權同意轉載刊登,若想看作者寫的更多文章,請直接點此連結至原部落格網址"

(你相信這是晚上八點多的景象嗎?Musical座落在山丘中,視野極好。)

連續兩晚去看Musical,被米餌盾先生嘲笑是怪人,在我晚上十點半走到停車處時,被一張便利貼告知的。 有機會我也要貼回去(好幼稚)! 星期一看Musical時,我快要笑到瘋掉了,但我針對的是不同的點,並不是節目真的幽默滿點,反正我的點一直都很奇怪XD 順便講一下...我覺得美國人的笑點好低喔...很多東西根本沒這麼好笑嘛!可是小孩子們都呵呵大笑,憑這個事實,我猜想那些 刻意安排的橋段(超刻意的啊,跟豆豆先生一樣難笑...如有冒犯請見諒)真的有對到美國人的胃。 由於那一天是Medora Musical的五十週年慶,所以得到了蛋糕還有煙火秀可看。 台灣人聚在一起好吵喔...哈!可是很難得嘛! Musical中,表演者換了好幾套服裝,有一套服裝我超不能苟同的,是紅白相間的格子,長得跟敝冰淇淋小店的桌布一模一樣... 然後是蓬蓬裙,很長,有一些經典蕾絲點綴,啊啊說多可怕就多可怕!XDDD 上山時是人資主管Stephanie載我們去的,下山就自己走...然後再去Pizza Parlor找Karen聊個天,回到Bunkhouse時,都快12點了。
Anniversary cake↓

我沒料到我會去五十週年紀念的...要不是因為那天在Pizza Parlor吃晚餐時遇見Stephanie。 但老早就跟別人約好星期二要去看Musical了...在這裡沒有手機真的很不方便,總不能爽約,所以我去了連續二遍...(我像故意解 釋什麼似的)然而可能是看第二遍的緣故,我看懂更多了,也不再注意一些奇怪的點,加上不懂的地方可以問美國女孩,雖 然同樣的劇碼,卻不無聊。

目前擁有一些基於無聊角度看待的心得: i.美國人穿衣超有自信的啊,這使得我無形中也深受鼓舞。
ii.他們超愛問外地人(例如:我)喜不喜歡這裡,如果回答是肯定的,他們十之八久會露出「我就知道」的表情;如果今天我問別人喜不喜歡台灣或什麼的,他們給我正向回應,我確實會很高興,但不會有那種表情...兩者間有著差異的,我不知道有否表達清楚。
iii.這裡沒有紅綠燈跟月亮(前者是特殊情況,後者可能是很北邊的緣故...晚上九點太陽才下山呢!)
iv.很少聽見Jesus這種驚呼耶!我倒比較常聽見Oops!與Jeeeeeees!這兩種,但也有可能是情況沒有嚴重到必須呼叫Jesus吧!還有Oops簡直是高頻率單字!You can use it on any occasion~
v.他們high起來的時候,講話跟唱歌沒兩樣,我自認算是很常注意電影發音的人了...還是覺得很誇張。
vi.美國小孩長得都超可愛的!我很喜歡拿冰淇淋給他們,因為他們會用天然娃娃音很有禮貌地說:"Thank you."
再來是我觀察且經過求證的: i.如果別人說Thank you時,不太有You're welcome這樣的說法,因為念起來太長了,而且據我猜測...這樣顯得過於正式。所以回答個Yep、No Problem、Umm huh就夠了...後兩者幾乎沒聽見幾次。 然而我還是很懷疑啦,畢竟是向我同事請教的,而她們幾乎都是高中生...來到美國好幾天了,的確不常聽見You're welcome,且我同事們永遠以Yep回應客人們。重點是回答Yep不會不禮貌,可以放心使用。
ii.如果跟客人說些動聽的話,諸如"Enjoy your ice cream."或"Have a good day.",得到小費或為數更多的小費的機會,也提高很多。
iii.美國的高二學生,也會用sophomore指稱。(然後也可以開車了......)
iv.大學生跟我們一樣,也都是期中期末考前才會念書XD(我看全世界都一樣)
目前只想到這些啦......以後有機會再說。